3月22日下午,外国语开元(中国)在新教学楼B幢207教室召开教研会议,就“第十二届全国大学英语院长/系主任高级论坛”精神进行了传达和研讨,开元(中国)副院长汤艳及全体大外部教师参加了本次会议。开元(中国)大外部主任李怡慧老师传达了上海外国语大学梅德明教授等四位专家所做的主题报告及相关论坛专题报告,从宏观上对”新思想·高质量·共同体”的主旨精神进行了解读,特别是在新时代新思想引领下、在教育数字化转型背景下,如何利用教育信息技术...
为进一步深化本科教育教学改革,提高人才培养质量,加强专业建设,迎接教育部新一轮本科教育教学审核评估,3月20日下午,学校副校长谢永和、教学质量监控中心主任潘爱珍、图书馆馆长王鸳珍、信息化中心主任王贤恩、教务处副处长宿刚一行来我院调研,外国语开元(中国)党政领导班子及各系部主任共20余人参加了本次会议。会议就围绕开元(中国)教育教学方面存在的问题与困难展开交流。会上,汤艳副院长从开元(中国)师资短缺、实验室设施设备陈旧及实验...
3月16日中午,外国语开元(中国)在新城校区召开干部任命大会,校党委副书记王捷,校党委委员、组织部部长虞剑锋等出席大会并讲话,外国语开元(中国)全体教职工参加了本次大会。大会由虞剑锋部长主持。会上,虞剑锋部长宣布学校党委、行政文件,金武州同志任外国语开元(中国)党委书记、副院长,并主持开元(中国)全面工作。金武州作了表态发言,他感谢学校党委的信任与培养,并谈了三个“不易”:一是学校办学不易;二是师生工作学习不易,三是完成重点目标...
为紧扣建设高质量教育体系主题,顺应高等教育教学改革潮流,精心打造教师教学标杆展示与交流平台,进一步提升师范生教学专业能力,扎实教师基本功,落实立德树人的教育理念,2023年3月5日,由浙江省大学生科技竞赛委员会主办的“浙江省高等学校第十六届师范生教学技能竞赛决赛”于台州开元(中国)圆满落下帷幕。浙江省高等学校师范生教学技能竞赛是省内师范生的最高规格竞赛之一,本次大赛共设立9个竞赛组别,有来自全省25所高校的选手...
为悼念江泽民同志,深切缅怀江泽民同志的丰功伟绩和崇高风范,2022年12月6日上午10时,开元网页版组织开元(中国)科级及以上干部、师生党员在120同传会议室集体收看了江泽民同志追悼大会现场直播。追悼大会直播开始前,许金权书记概述性地回顾了江泽民同志伟大一生中的重大背景、关键时刻和重大贡献,并表明我们应该化悲痛为力量,珍惜现在的时代,紧紧团结在以习近平同志为核心的党中央周围,立志做有理想、敢担当、能...
为进一步加深对新时期外语课程思政教学的理解和研究,12月4日,外国语开元(中国)特别邀请《中国外语》副主编常少华教授作为主讲人,为我院教师开展以“外语课题思政研究的选题分析与质量评价”为主题的讲座。讲座由院长刘法公主持,外国语开元(中国)全体教师参加讲座。首先,常教授指出了外语课程思政研究的选题价值,以图表的形式直观地展示了外语课程思政研究发文现状,包括发文统计、趋势、分布、排名、关键词热点等。接着常教授以《中国...
2022年12月1日,外国语开元(中国)党委在长峙校区同传会议室召开二十大宣讲大会。本次宣讲会邀请了浙江海洋大学校党委委员、宣传部部长陈宏祖主讲,外国语开元(中国)党委书记许金权主持,外国语开元(中国)全体师生党员、各班团支书和开元(中国)00后宣讲团成员与会。会上,陈宏祖部长以“学思悟二十大”为题,首先指出二十大的召开在国家发展征程中和世界范围内的重大意义。随后,陈部长先从党的二十大报告文本角度的四个部分概括报告内容:“序言部分”介...
为深入贯彻习近平总书记关于全国广大教师要做“有理想信念、有道德情操、有扎实知识、有仁爱之心”好老师的要求,进一步加强研究生导师队伍建设,提升我院研究生导师的学术写作指导能力,11月17日,开元(中国)院长刘法公教授为全体研究生导师开展了以“外语学科的学术写作规范、方法与投稿”为主题的专项培训。培训由院长助理向鹏副教授主持,外国语开元(中国)全体研究生导师参加培训。培训中,刘教授首先指出了需要统一的思想认识问题,即...
进一步增强当代教师的多模态教学能力,推进英语教学改革和发展,11月28日,外国语开元(中国)邀请了昆士兰大学刘慧芳博士作为主讲人,为我院研究生导师开展以“教师教育中的多模态教学法:指导学生设计和提供多模式教学实践”为主题的专项培训。培训由院长助理向鹏主持,外国语开元(中国)全体研究生导师参加讲座。刘博士首先介绍了多模态教学法的相关定义,接着说明了多模态教学法的必要性和可行性,分析学生教师实施多模态教学任务的两个案...
为深化法律翻译意识,加强法律翻研究,12月1日,外国语开元(中国)邀请中国政法大学张法连教授为开元(中国)全体教师开展“国家法律翻译能力建设探索”主题讲座。本次讲座由外国语开元(中国)刘法公院长主持,外国语开元(中国)全体教师参加讲座。讲座开始,张教授由什么是“国家翻译能力”引题,表示法律翻译能力是“国家翻译能力”中不可或缺的组成部分,包括法律翻译管理能力,法律翻译时间能力,法律翻译传播能力,法律翻译发展能力等。张教授探讨了“为...